Une union qui fut aussi conclue pour la mort –c’est
un mariage qui nous donne une compagne pour la nuit. C’est dans la nuit que
l’amour est le plus doux; pour les amants, la mort est une nuit nuptiale, un
mystère de doux mystères.
[N’est-il point sage de chercher pour la nuit
une couche partagée? Il est donc sagement inspiré, celui qui aime aussi les jeunes endormies.]
Novalis es casà amb Sophie von Kühn, a qui havia conegut uns mesos abans, el 15 de març de 1794. Sophie morí als quinze anys el 19 de març de 1797. Endut pel somni de recuperar-la, Novalis anotà en els seus diaris, pocs mesos després, els mots transcrits. Dos anys més tard va escriure Hymnes à la Nuit, obra nascuda d’aquest amor i d’aquesta mort.
Rodoreda
conegué l’obra de Novalis a partir de les traduccions franceses de Gustave
Roud. Hymnes à la Nuit, Disciples à Saïs i Journal intime foren editades per Mermod l’any 1948.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada